pel-2b, pel-en-, pel-t-, pel-u̯-

pel-2b, pel-en-, pel-t-, pel-u̯-
    pel-2b, pel-en-, pel-t-, pel-u̯-
    English meaning: powder, flour
    Deutsche Übersetzung: in Worten for ‘staub, Mehl”, weiter also “Mehlbrei”
    Material: O.Ind. pálala- n. “zerriebene Samenkörner, porridge, mash, smut”; Gk. πάλη “dust, powder, Staubmehl”, παι-πάλη, ποι-σπάλη “feines meal, flour”; παλύνω “bestreue”; Lat. palea f. “chaff, straw, Getreidehũlse”; with t-formants: πόλτος “porridge, mash from meal, flour”, Dimin. πολτίον, πολτάριον; Lat. puls, -tis “thick Brei from Speltmehl” (*poltos); M.Ir. littiu (gen. litten), Ir. lite, Welsh llith (i instead of y after llith “bait”) “Mehlsuppe, pulmentum” (*pl̥t-; with expressive Gemination); with u̯-formants: Lat. pulvis, -eris “dust, powder” (*polu̯i-; inflection after cinis); Gaul. (rom.)*ulvos ds.; maybe truncated Alb.Gheg (*pulvereum) pluhun “dust, powder” [M/N allophones] from Lat. pulvereus -a -um, “full of dust, dusty” here (IE *pelṓ us, pelu-̯ ós) O.Ind. m. pl. palǘ vüs “chaff”, Bal.-Slav. *pelū- and *pēlu̯ ü- f. “chaff” in Lith. pẽlūs f. pl., Ltv. pelus, pelavas f. pl. ds., O.Pruss. pelwo f. and Ltv. pelvas f. pl. ds.; O.C.S. plěvy f. pl. “ἄχυρον”, Clr. poɫóva ds. etc.; with n-formants: Lat. pollen, -inis “very feines meal, flour, Staubmehl” (ll from n. Ausgleichung an inflection *polen, *polnes); pollenta f. “Gerstengraupen”; here also O.Pruss. pelanne f. “ash”, Lith. pelenaĩ m. pl., Ltv. pę̀lni ds., wherefore O.Pruss. pelanno f. ‘stove, hearth”, Lith. pelẽnė ‘stove, hearth”; O.Pruss. plieynis ‘staubasche”, Lith. ple ́nys f. pl. “Flockasche”, Ltv. plẽne “weiße Asche auf Kohlen”; s. S. 805; without n-forms, but with Redupl. Russ. pépel, O.C.S. etc. popelъ “ash”, am ehesten as “zerstoßenes, zermalmtes” to pel-2a “pellens, pultüre”.
    References: WP. II 60, WH. II 331, 388, Trautmann 212 f., 225;
    See also: probably to pel-2 “bump, poke”.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • pel — pel·age; pel·a·go·thu·ria; pel·a·myd; pel·ar·gon·aldehyde; pel·ar·go·nate; pel·ar·gon·ic; pel·ar·gon·i·din; pel·ar·go·nin; pel·ar·go·ni·um; pel·e·can·i·dae; pel·e·can·i·for·mes; pel·e·ca·noi·des; pel·e·ca·nus; pel·e·cin·i·dae; pel·e·cyp·o·da;… …   English syllables

  • pel-1, pelǝ-, plē- —     pel 1, pelǝ , plē     English meaning: full, to fill; to pour; town (?)     Deutsche Übersetzung: “gießen, fließen, aufschũtten, fũllen, einfũllen”; also ‘schwimmen, fließen machen, fliegen, flattern” and ‘schũtteln, schwingen, zittern… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Pel-Air — Aviation …   Deutsch Wikipedia

  • Pel-et-der — Pays  Fr …   Wikipédia en Français

  • pel-2a, pelǝ- : plā- —     pel 2a, pelǝ : plā     English meaning: to cause to move, drive     Deutsche Übersetzung: ‘stoßend or schlagend in Bewegung setzen, treiben”     Material: Lat. pellō (probably from *pel nō), ere, pepuli, *pultus (assumed from pultüre “bump,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Pel — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • pel·letierina — pel|·le|ti|e|ri|na Mot Pla Nom femení pel·lícula pel|·lí|cu|la Mot Esdrúixol Nom femení pel·lúcid pel|·lú|cid Mot Pla Adjectiu variable …   Diccionari Català-Català

  • pelǝ-, plā- —     pelǝ , plā     English meaning: wide and flat     Deutsche Übersetzung: “breit and flach, ausbreiten; durch Druck or Schlag flach formen, breitschlagen, breitklatschen”     Material: Arm. hoɫ “earth, dust, powder, bottom, land”; Lat. palam “… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Pel — or pel may refer to: pel, an abbreviation for pixel. Also sometimes used to refer to a subpixel. Permissible Exposure Limit, a legal limit defined by the Occupational Safety and Health Administration in the United States Peak of Eternal Light, a… …   Wikipedia

  • pel-3b, pelǝ-, plē- —     pel 3b, pelǝ , plē     English meaning: to cover, wrap; skin, hide; cloth     Deutsche Übersetzung: “verdecken, verhũllen; Haut, Fell; Tuch, Kleid”     Material: Gk. πέλας ‘skin”, ἐρυσί πελας “Hautentzũndung”, ἄ πελος “nicht verheilte… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”